Небоскрёб по-белорусски
Wednesday, May 14th, 2008Внимание, вопрос!
Как будет слово “Небоскрёб” на белорусском языке? =)
Ответ - Хмарачос =) (хмара - тучка, на белорусском).
Внимание, вопрос!
Как будет слово “Небоскрёб” на белорусском языке? =)
Ответ - Хмарачос =) (хмара - тучка, на белорусском).
Любимая песня на сегодня =)
Посмотрел тут на днях фильмец “Хитман”, по одноименной компьютерной игрушке. Фильм так себе, на троечку, но количество ляпов - это просто праздник какой-то =)
Итак, внимание, место действия в фильме - Санкт-Петербург:

Поща =)

“Народен театър - Иван Вазов”

ФСБ! “С наоборот” - я такого символа даже в Юникоде не смог найти

Оръжие

Снизу - логотип ”РДЖ” (российские железные дороги) - написан как “КЖДР”

Слева “Военна Каса”, справа “Видик-Лом, Русе-Варка” =))))
Бюджет фильма за 30 миллионов, не могли нанять русского переводчика, или съездить в Санкт-Петербург. Цирк!